Saturday, April 21, 2007

Aishiteru 愛する




He encontrado el lugar justo donde se ponen las manos,
a la vez mayor y menor que ellas mismas.

He encontrado el lugar
donde las manos son todo lo que son
y también algo más.

Pero allí no he encontrado
algo que estaba seguro de encontrar:
otras manos esperando las mías.

Roberto Juarroz

(love in Japan is a set of rules. from white day to darker days, love is still just an english dictionary definition stated and publicized by large corporate companies. love is dangerously close to mandatory "i love you" box of excquisite chocolates and daydreamy foreing inspired cards. and obligation dawningly close to the necessity of women transpiring naif virginity. but breathing ignorance, submission and sex. And all that is left for the 30 year old ex-Lolitas is a cold bottle of water to grasp sharingly.)

1 comment:

domakesaythink said...

ai shiteru, se agapo, se latrevo, alska du, ég elska þig, etc etc, são tudo palavras, sons, letras justapostas a intenção...
são 'meros' meios para transmissão de informação, a sua propria natureza intenta apenas significar o seu conteudo no acto sentido de absorver toda a imensidão indizivel do 'sentir'.

pra mim as pessoas são como as palavras, meras representações veiculares de informação viva..e aqui, despues do contexto: o conteudo.


NO SE TRATA DE HABLAR...

No se trata de hablar,
ni tampoco de callar:
se trata de abrir algo
entre la palabra y el silencio.
Quizá cuando transcurra todo,
también la palabra y el silencio,
quede esa zona abierta
como una esperanza hacia atrás.
Y tal vez ese signo invertido
constituya un toque de atención
para este mutismo ilimitado
donde palpablemente nos hundimos.

Roberto Juarroz